Дипломированная педофея.
Смеялась до слез.



Предыстория:

Меня тут недавно просили прояснить этимологию фамилии "Снейп", так как уж очень хотелось новоиспеченным переводчикам как-то его руссифицировать, Снегга, видать, мало показалось)). А тут еще примешались все эти обсуждалки насчет того, что "ашки" – это слизеринцы, а "бэшки" – гриффиндорцы... И в итоге я попробовала вообразить себе Самый Последовательный Перевод ГП – некоторые штуки уже встречались в пародиях и пр., но у нас все серьезно. Примерно вот так:



Издательство Мэнрос представляет:

Новый Улучшенный и Дополненный Перевод Знаменитых Книг Жанны Катерины Ролинг.

Издание полностью руссифицированно – все имена, названия и реалии будут наконец-то понятны любому выросшему на В. Крапивине и А. Алексине российскому читателю.



В первой книге знаменитой серии мы знакомимся с учеником 5 "Б" класса английской спецшколы Гариком Гончаровым и его друзьями – Ронькой Куницыным и Невиком Задонским. Гаррик посещает баскетбольную секцию, расследует зловещие махинации нового учителя ОБЖ Белочкина и воюет со своими злейшими врагами из 5 класса "А" во главе с Драганом Мерзавцевым – сыном высокопоставленного чиновника и по совместительству главы РОНО Луки Мерзавцева. Драган ненавидит Гарика и его друзей, особенно отличницу Геруню – только за то, что ее фамилия Аккерман. Но есть у Гарика и еще более опасный враг – рецидивист-маньяк по кличке Лорд Смертолёт, из- за которого погибли когда-то мама и папа Гарика – Лиля Эвансон и Яков Гончаров... Сможет ли Гаррик противостоять ему в одиночку? Нет! Ему обязательно помогут верные друзья и старшие товарищи – учителя английской спецшколы: его классная руководительница, учитель физики Минерва Степановна Голоногова, директор школы – Альберт Дмитриевич Шмелев и даже зловредный и мерзкий учитель химии – классный руководитель 5-ого "А" Всеволод Тобиасович Шнейпер.